Среда , 19 Января 2022

ПОЭТИЧЕСКАЯ МЕТЕЛЬ ВТОРОГО ДНЯ

Мероприятия VI Международный фестиваля поэзии «Благодать большого снега» (26-28 октября), организованного для пропаганды творчества народных писателей Якутии Семёна и Софрона Даниловых, из-за пандемии транслировались онлайн.

Утро второго фестивального дня встретило гостей долгожданным лёгким морозцем и восторженными строками Рузаля Мухаметшина «Вот и зима явилась…Вьюгой по улицам прошлась… Вот она какая!» Всё это придало гостям новых сил после почти бессонной ночи из-за большой разницы во времени между родными местами поэтов и Якутией.

Около полудня состоялась встреча в Доме правительства Республики Саха (Якутия), в который гости проследовали мимо памятника В.И. Ленина. А на противоположной стороне площади на стене здания величественно красовался герб республики и год её основания. Столетие образования Якутской АССР будет праздноваться в следующем, в 2022 году. Кстати, народный писатель Якутии Софрон Петрович Данилов – ровесник своей страны.

После приветствия Главы Республики Саха (Якутия) Айсена Николаева, зачитанного заместителем Председателя Правительства Республики Саха (Якутия) Сергеем Местниковым, в котором были и такие проникновенные слова: «Не хлебом единым жив человек! Поэтическое слово способно воодушевлять, исцелять и благословлять человека на добрые дела. Это великая ценность, которую создаете вы и щедро дарите каждому из нас!..»

Если бы на этом завершилась встреча, она оказалась бы обычным протокольным мероприятием… Но всё происходило в Якутии, а это значит, что в зале присутствовали неравнодушные, заинтересованные в развитии литературы участники, как со стороны власти, так и деятелей искусств.

Поэт Вадим Терёхин (Калуга, континентальный координатор по Азии и Европе WPM) не только поблагодарил организаторов и учредителей за поддержку международного фестиваля, но и вручил от имени Мирового поэтического движения «Мир без стен» (WPM, World Poetry Movement) диплом «За преданное служение и значительный вклад в мировую литературу» Наталье Харлампьевой, основавшей фестиваль «Благодать большого снега» в далёком 2012 году.

Сергей Местников отметил благодарственными письмами Главы республики и почётным знаком «За укрепление мира и дружбы» значимость трудов участников фестиваля, поэтов-переводчиков Бориса Лукина (Москва), Рафиса Курбанова (Казань), Аиду Айвазову (Азербайджан), Алтынай Темирову (Кыргызстан). Награждённые поэты, выразив удовлетворение за высокую оценку своего творчества, высказали своё мнение о перспективе дальнейшего сотрудничества, о планируемых проектах. Борис Лукин проакцентировал общее внимание на важности публикаций детской литературы якутских авторов на русском языке. Опираясь на свой опыт работы над переводами детских произведений Тимофея Сметанина, поэт отметил, что именно из-за особенностей этого литературного жанра русский читатель сможет больше узнать о жизни якутских детей в различные периоды развития республики, а также восполнить свои познания об уникальной флоре и фауне Якутии. Отметил поэт-переводчик и уникальную школу преемственности в якутской литературе, которая в других регионах страны давно утеряна.

Вечером гостей ждали в Национальной библиотеке Республики Саха (Якутия), а до этого они посетили Якутский Литературный музей им. П.А. Ойунского. Директор музея народный писатель Николай Лугинов устроил приём в честь гостей фестиваля. В приветственном слове Николай Алексеевич поблагодарил присутствующих писателей за их переводы произведений якутских авторов на другие языки, отметив, что русский язык, дверь в большой мир. Упомянул он и о важном событии: диплом XII Международного Славянского литературного форума «Золотой Витязь» получил молодой поэт, Гаврил Андросов (Якутск) – за книгу «Исповедь степного генерала» (номинация «Поэзия»), изданную билингва. А в номинации «Печатные периодические издания» диплом форума вручили журналу «Чолбон», в котором Андросов является заместителем главного редактора. Какая замечательная двойная победа молодого таланта!

Гостям показали музейную экспозицию, подарили новые книги якутских авторов. Поэты в ответ оставили в дар музею свои книги с автографами. Новые книги пятнадцатитомной Антологии русской поэзии о Великой Отечественной войне «Война и Мир», в составлении которой помогали и сотрудники музея, подарил редактор-составитель издания – поэт Борис Лукин. А для телезрителей чуть позже он прочитал следующее своё стихотворение:

Снег пошёл. Да это небо

Тянется к земле.

Чтобы нам, кому там не быть

Жить не по себе.

Чтобы тело прозябало

Не с того, что стынь.

Потому что оторваться

Трудно от земли.

Под впечатлением от хранилища духовной мудрости Якутии – музея Ойунского – поэты из Азербайджана (Аида Айвазова), Кыргызстана (Алтынай Темирова), Казахстана (Саят Камшыгер), Татарстана (Рузаль Мухаметшин и Рафис Курбанов), Башкирии (Заки Алибаев), Хакассии (Наталья Ахпашева), Карелии (Елена Пиетиляйнен), Калуги (Вадим Терёхин), Москвы (Борис Лукин) и Мурманска (Илья Виноградов) выступили в Национальной библиотеке. Вместе с ними стихи читали и якутские поэты, переводившие их произведения на якутский язык – Наталья Харлампьева, Николай Винокуров – Урсун, Гаврил Андросов, Семен Попов – Сэмэн Тумат, Елена Слепцова-Куорсуннаах и другие писатели.

Выступление оказалось необычным, так как планируемое выступление в формате билингва (чтение произведений на русском и якутском языках) переросло в восхитительный иной, гости прочитали свои стихи ещё и на родных языках.

Самые молодые участники программы Рузаль Мухаметшин и Гаврил Андросов, покорившие слушателей своей энергией и мастерством, прочитали «на бис» несколько стихотворений. Поэтических снегопад на снежную тематику вьюжил в зале и эфире для дышащих «морозным воздухом наивысшей пробы» в стихах Натальи Ахпашевой, мчался «белогривой лошадкой» у Рафиса Курбанова, дарил «свежести глоток» от Саята Камышыгера, становился «птицами в небе, к снегу дополненьем» у Ильи Виноградова, и «бабочками с неба слетал» у Алтынай Темировой… а у Елены Пиетиляйнен «месяц звёзды во тьме раскрошил и стряхнул их на ленты рек… замечтавшийся первый снег», «счастье множа на Земле» по мнению Заки Алибаева и всех участников фестиваля и слушателей.

Вряд ли кто-то из участников и зрителей задавал в этот день себе вопрос: «Зачем всё это?» Потому что кроме скоротечной жизни столь важной в мире, может быть только ПОЭЗИЯ. И поэты-гости фестиваля – «служители евразийской музы» по словам Натальи Харлампьевой, доказали это в очередной раз.

ЛУКИН Б.И.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *